КАК ЗАГОВОРИТЬ "ПО АГЛИЦКИ"?

(ПРАВДИВЫЕ ЗАМЕТКИ НА ПОЛЯХ КОНСПЕКТОВ)

Мне предложили должность главного редактора журнала (тьфу-тьфу-тьфу - не скажу какого). Учредитель после продолжительной беседы вдруг спохватился и говорит: “Александр, а как у вас с языком?”. Я шевельнул языком во рту, дабы убедиться, что все нормально (человек я прямой: 12 лет в армии, поэтому реагирую на подобные вопросы адекватно), и уже собрался уверить будущего работодателя в том, что язык подвешен как следует, но… (8 лет на “гражданке”) вовремя спохватился, поняв о чем, собственно, речь: “If you mind my English, it’s all right!” - быстро отрапортовал я...


Мне предложили должность главного редактора журнала (тьфу-тьфу-тьфу - не скажу какого). Учредитель после продолжительной беседы вдруг спохватился и говорит: “Александр, а как у вас с языком?”. Я шевельнул языком во рту, дабы убедиться, что все нормально (человек я прямой: 12 лет в армии, поэтому реагирую на подобные вопросы адекватно), и уже собрался уверить будущего работодателя в том, что язык подвешен как следует, но… (8 лет на “гражданке”) вовремя спохватился, поняв о чем, собственно, речь: “If you mind my English, it’s all right!” - быстро отрапортовал я...
За моими плечами советская десятилетка и военный вуз. Сейчас мне 37. Представьте, что вы только в 37 (дурак! дурак! дурак!) вдруг осознали, что зря не учили английский. Вернее, учили, но… Что сегодня вас обходят на повороте молодые парни и девчонки, которые вам, как специалисты, и в подметки не годятся. И все из-за чего? Боже мой! - “оно” может абсолютно свободно общаться практически со всем миром!

Поэтому я, хоть и поздно, но добровольно сел за парту. А если быть точным, то у меня появилось свое место в симпатичной, уютной аудитории, своя “училка”, в которую слушатели влюбляются группами, свой круг общения.

На первое занятие я шел как на эшафот. Моя природная скромность расправила плечи и заполонила всю мою душу. Поэтому, когда мне вручили комплект учебников и аудиокассет, колени подогнулись и к аудитории меня вели чуть ли не под руки. Правда, охранник на дверях как-то приветливо улыбнулся, и я подумал: “Свой. Вдвоем легче”. Впрочем, скромно заняв место за овальным столом, я не без злорадства отметил, что мои одногруппники тоже себя чувствуют несколько скованно…

Когда зашла наша teacher и сказала: “Давайте знакомиться”, я понял, что тема “Допрос военнопленного”, которую мы отрабатывали на протяжении четырех лет в военном училище, была плохо освоена по причине слабого освещения технологии пыток, с помощью которых можно разговорить любого.

А еще, помнится, подобная фраза звучала несколько резче и по-другому…

Примерно неделю (3-4 занятия) необходимо тупоголовому, вроде меня, для того чтобы ощутить себя “в своей тарелке”. Т.е. реагировать на вопросы вроде “What’s your job?” вполне сносным “I’m a journalist”. А еще через парочку недель я заметил за собой интересную особенность. Вечером я засыпал под собственное бормотание (про себя, надеюсь) на английском(!?). И теперь мне не надо было считать овец, для того чтобы заснуть, а достаточно постараться вспомнить как будет “чистый пол” или “я вышел из дома в 7 часов”.

Теперь, сидя на работе и выполняя домашнее задание по английскому (это не опишешь, это надо видеть), я стал задерживаться на рабочем месте. Дело в том, что занятия начинались в 19.00, а мой рабочий день (завидуйте!) оканчивается в 17.00. Шеф был доволен, когда видел меня за компьютером обложенным бумагами и с сосредоточенным выражением лица. В 18.30 я прыгал в “бусик” и к началу занятия был на месте. Пять-десять минут на общение с одногруппниками, и… прощай russian, welcome english!

В жизни я боялся двух вещей - зубных врачей и необходимости произнести в чьем-то присутствии фразу по-английски. И в том и другом случае мой язык старался заполонить собой всю полость рта, дабы или не впустить или же не выпустить чего-нибудь неприличного. После нескольких недель занятий этот орган стал, можно сказать, даже несколько развязанным. По крайней мере, мой шеф, который считает себя крутым филологом и лингвистом лезет на стенку от зависти, когда слышит как я по телефону небрежно бросаю: “Hello! Can I help you?”. …Теперь остались зубные врачи. Но это уже только под пулеметом!

Таким образом, я сделал для себя несколько выводов, которыми поделюсь и с вами.

Во-первых, несмотря на многочисленность и многообразие курсов английского языка, НАСТОЯЩИХ - раз-два - и обчелся. “Оскфорд класс” я отношу к разряду НАСТОЯЩИХ по той простой причине, что для меня научиться общаться на английском и при этом получить удовольствие от процесса, означает высшую оценку - потому как полиглот - я полная бездарность.

Во-вторых, здесь учат НАСТОЯЩЕМУ английскому. На американскому или уругвайско-филлипинскому, а языку, на котором говорят Тетчер и Английская королева.

В-третьих, круг общения. Наверное, неудивительно, что за настоящим английским в “Оксфорд класс” приходят образованные, интеллигентные люди. Поэтому, знакомство с ними доставляет удовольствие. И, как следствие, растешь в собственных глазах.

Источник: http://www.english-ok.com.ua
Страницы: 1